Localization tool

Added by Magoni Bruno over 3 years ago

Hi,

As easySDI Community is growing, I suggest that translations files should be managed through an official localization tool.
Such tool should help up in:
  • organizing translation team
  • speeding up translation process
  • giving a clear overview of translation progress
  • bringing efficient tool for interfacing translated files with Continuous Integration Environment
  • other things that I haven't think about...
Making some web scan, it seems that two solutions are particulary well designed for such need:

All suggestions are welcome about this subject!


Replies (11)

RE: Localization tool - Added by Blatti Yves over 3 years ago

Hi Bruno,
We already talked about it once, and I enjoy this idea!
I never tried Crowdin, but worked on translations with transifex for multiple open source apps, and loved it:
  • translations are really fast
  • integrated dictionary is smarter than I thought ;-)
  • you can get the context (usages of the string), but I don't know if it's possible with Joomla files.
  • great validation process
  • easy for every one (not only developers)

Both tools seems to provide about the same features, and are free for opensource projects.
I suppose that the integration process will make the difference between them (SVN,GIT, global process...)

RE: Localization tool - Added by Portier Thomas over 3 years ago

I vote for transifex

RE: Localization tool - Added by Mérour Xavier over 3 years ago

Since I have no experience with Transifex or Crowdin... I will follow Yves' advices.

So if, as Yves mentionned, it can be well integrated with our integration process, I vote for Transifex

RE: Localization tool - Added by Mérour Xavier over 3 years ago

Just to have a look at it, one interesting ressource from someone who worked with Transifex for a Joomla project :

http://opentranslators.org/en/forum/topic/98-tutorial-for-joomla-projects-on-transifex/379

RE: Localization tool - Added by Magoni Bruno over 3 years ago

Regarding your responses, I have open an easySDI test account on each solution (Transifex & Crowdin) that I will use next days.
Seems that Transifex is much more mature but I just want to "make a tour" on both...and give you my feedback!

Goal is to make official such solution for easySDI Community as soon as possible. Canton Bern will be the first contributor which could benefit of such tool without having to dive into SVN repository, as they plan to translate easySDi V4 in german since 16th of May 2014.

RE: Localization tool - Added by Mérour Xavier over 3 years ago

Thanks Bruno for doing this "tour" on both solutions.

Great news from Bern ;-)
Thanks to them.

RE: Localization tool - Added by Magoni Bruno over 3 years ago

Hi,

Here is the result of my evaluation between localization platforms Crowdin (Ukranian team) and Transifex (Greek team)...
LP = Localization Platform_
CIP = Continuous Integration Platform
SCP = Source Control Platform

Tested features Crowdin Transifex Crowdin Note Transifex Note
Multilanguage interface Only in english, but translators are working from english version to their target language ;-) Multilanguage but all contents aren't completely translated 0 +0.5
Revision mechanism A very useful revision mechanism which allow manager to revert to any translation revision; very powerful when LP is not driven by CIP No revision available which complicates managing manually translation files in regard of SCP revision +1 0
Source translation changes Detect automatically "slight changes" in source language files like upper/lower case, code renaming to prevent translating again all translated files No time helper +1 0
Ergonomic Simple for managers and translators with Bootstrap style Simple for managers and translators with a little bit old school interface 0 0
Building translation results Very powerful building mechanisms which allow manager downloading at any time a like he wants structured archive; archive's structure reflects exactly SCP structure which is very useful when managing lot of dispatched translation files No building mechanism which implies to manage a flat translation files structure or an automatic synchronisation with SCP +2 0
Dashboard Smart Dashboard about state of progress Smart Dashboard about state of progress +1 +1
Web Integration API, Web Hooks and subdmomain facilities Web API +1 +0.5
SCP Integration Open Source command line tool available in Ruby and Java for Git, Svn; my preference comes for Java which is common technologies used by easySDI Community developers Open Source command line tool available in Python for Git, Svn; +2 +1
Translation machines Microsoft + Google Microsoft + Google +1 +1
Organism and project management Multi projects (stable) inside an organism (Beta) Multi projects (stable) inside an organism (stable) +0.5 +1
Source files management Upload of multiples files, directories tree dispatch, asset (i.e. images) Upload of a single non archived file, flat content, no asset management +1 0
Bundled synchronization None Source files are automatically scanned from SCM in raw mode (i.e. from forge) 0 +1

My global advice is that, even if Crowdin is younger, it is a power challenger beside Transifex. Waiting easySDI CIP, Crowdin is much more convenient for manually integrating translations inside SCP.
Crowdin looks a little bit smarter and is already used by other improved Open Source communities (i.e. Alfresco).
Changing LP solution implies very small stuff and I consider that Crowdin fits better our actual needs. So my preference goes clearly to Crowdin :-)

RE: Localization tool - Added by Blatti Yves over 3 years ago

You're not the only one, reddit has just moved from transifex to crowdin ;-)
http://www.reddit.com/r/i18n/comments/237598/important_moving_to_a_new_translation_platform/

RE: Localization tool - Added by Portier Thomas over 3 years ago

Ok I change my vote for crowdin ;-)

RE: Localization tool - Added by Mérour Xavier over 3 years ago

I guess you did a good job Bruno :-)
So, I will follow your conclusion.

RE: Localization tool - Added by Magoni Bruno over 3 years ago

As majority of easySDI Steering Coommunity as voted for Crowdin, I'm pleased to announce that official translation platform will be available under https://crowdin.net/project/easysdi
Regulation of translation process still need to be explained to the Community but public translator have already possibility to contribute!

Current post is closed!

(1-11/11)